Чеширская кошка
Не удержалась и закопалась вчера в другой манге Каори Юки. Благо она вся на русском. Почему-то не охваченными ее работами в плане перевода на русский остались именно Людвиг и Каин. Увы. Неудивительно, что Доротею на фестивале после такой несправедливости узнала только я. 
Ну так вот!
Среди завалов ее манги я нашла Fairy Cube ("Эльфийский гранник" в переводе). До конца дочитать не успела, ибо был уже час ночи.
Но вот что интересно. После того как Tille спросила, что я там читаю, а я ответила, что у меня тут фэйри всякие... мы развели словесный флуд а на это мы горазды! на тему эльфов и средства для мытья посуды. Потом зашел спор о правильном произношении слова Fairy, как раз для того,чтобы не путать с тем самым средством. И в поисках истины мы заглянули в словарик... почему-то то что fairy переводится еще и как "гомосексуалист" и "женоподобный мужчина", меня не сильно удвило. Доконало нас с Tille то, что это еще и "Ушастый колибри"
Хотите узреть живых эльфов и фэйри? Вам в тропики, господа!

Ну так вот!

Но вот что интересно. После того как Tille спросила, что я там читаю, а я ответила, что у меня тут фэйри всякие... мы развели словесный флуд а на это мы горазды! на тему эльфов и средства для мытья посуды. Потом зашел спор о правильном произношении слова Fairy, как раз для того,чтобы не путать с тем самым средством. И в поисках истины мы заглянули в словарик... почему-то то что fairy переводится еще и как "гомосексуалист" и "женоподобный мужчина", меня не сильно удвило. Доконало нас с Tille то, что это еще и "Ушастый колибри"

Хотите узреть живых эльфов и фэйри? Вам в тропики, господа!

Дааа, девушка была великолепна! Прям как ожившая картинка.
Что замечательно - у нее тип лица очень подходит для этого образа! А то я однажды видела японский косплей на Доротею... =___= Только по волосам и поняла, что это была она.
Людвиг и Каин частично на русский переедены.) А чего нет на русском - есть на английском. Как у Вас с ним?
Это точно! А та косплеерша была слишком уж кавайна, поэтому на Ведьму не тянула ну никак.
Riffuel
Увы, только частично! ( Но ведь этого так мало...
Я то уже все прочла сразу на английском. На русском я редко что качаю. Но из-за того, что многие в английском, как говорится, don't understand, то эти два фандома остаются малоизвестными.
Просто странно, что такие работы так медленно переводятся на русский.
Но в целом, очень даже. И финал порадовал
Про Гандамов я уже читала. И наслышана про них, даже видела замечательных коспееров. Как будет возможность - посмотрю.
Заметь, что я продолжаю любить "Людвига" и "Марионеток", хотя, скажем, прямо, до "Каина" им тоже далеко. А еще у Каори есть другие хорошие произведения. Но "Куб" не понравился совсем.
Все равно многим до Каори Юки, ой как далеко.
Вот поэтому я не сравниваю других мангак с Каори Юки. Каори Юки и Эичиро Ода - это отдельная категория, гении.
О Марионетках еще мало что можно сказать, Каори может нам еще такие подробности раскрыть, что снова реветь будем. Далеко не факт, конечно, но это я к примеру
Я вообще не очень люблю сравнивать. В Кубе, например, я здорово обломалась, когда иторию Кайена и этого... черненького одноглазого нам поведали за одну главу. Это бы все расписать как следует в лучших традициях Каори - и было бы очень даже. Вообще, мне показалось, что эта манга у нее слишком "сжатая", как будто она торопилась ее быстрее написать, впихнув в три тома. Потому что сама задумка мне понравилась, да и тематику эту я люблю. Но все вышло быстро, сжато, и финал скомканный.