Чеширская кошка
Вот так? Ну ладно :D Начну тогда с того, что полегче - с Пехова (пора уже перебороть себя и узнать, что там творится). А потом возьмусь уже и за тяжелую артиллерию в лице Мартина.
_______________________________
А не ударить ли мне, наконец, по фантастике? :D Help me please! =)
Напоминаю, что голосование многовариантное =)

P.S: а я тем временем быстренько пролистаю "Сойку-пересмешницу". Потому что я не люблю забрасывать серию, если уже большая её часть прочитана =(

Вопрос: Что читаем? =)
1. А.Пехов - Золотые костры 
9  (33.33%)
2. Дж.Мартин - Танец с драконами 
9  (33.33%)
3. Р.Гаррет - Лорд Дарси 
1  (3.7%)
4. Н.Гейман - Никогде 
8  (29.63%)
Всего:   27
Всего проголосовало: 25

@темы: Книги, Литература

Комментарии
17.02.2013 в 00:48

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
Пехов и Мартин сразу? Это жестоко.
Хотя для прочтения "Танца" в любом случае нужно перечитать все. :alles:
17.02.2013 в 23:53

Чеширская кошка
А что делать? :D
Вот я тоже смотрю на книгу, вспоминаю, когда я читала "Пир стревятников" и мне становится дурно... но я постараюсь все вспомнить :D В конце концов, интернет и сообщества мне в помощь, если уж я кого-то забуду =)
18.02.2013 в 00:58

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
Читать то, что потоньше. :alles:
"Пир для воронов". Особенности русского перевода убивают меня снова и снова. Кстати, какая у тебя книга (я про "Пир")? Если большая и цветная, которой и убить можно, то там выпустили черновой вариант без правильной концовки. :facepalm:


18.02.2013 в 22:28

Чеширская кошка
Перед смертью не надышешься :alles:

а у нас везде ее перевели как "Пир стервятников" =) Неее, это подарочная серия - дорогая и бестолковая =) У меня другая, хотя издательство сейчас не вспомню о_О
19.02.2013 в 00:13

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
Спасибо, хоть имена не искажают. :facepalm:
19.02.2013 в 22:38

Чеширская кошка
твоя правда О_о
19.02.2013 в 23:06

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
*вспоминает Гарри Поттера и Пиратов Карибского Моря* :fire:
20.02.2013 в 00:20

Чеширская кошка
Хм... я не фанат Поттера, не помню уже, наверное, больше половины имен :hmm:
а кого в жемчужине исковеркали?
20.02.2013 в 02:32

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
Снегг и Волан-де-Морт, к примеру... И все это перенесли на экран.:facepalm:
Спэрроу (букв. "Воробей") - это фамилия, а не прозвище. Jack Sparrow - пример имени и фамилии, Jack the Sparrow - пример имени + прозвища. В русском переводе все исковеркали и теперь все поголовно зовут его Джеком Воробьем. :fire:

Кстати, насчет голосовалки: читай все 3 книги сразу. Скажем по 20 страниц в день от каждой. :alles:
22.02.2013 в 23:08

Чеширская кошка
А их звали по-другому??? :lol::lol::lol:

Эм... погоди. Т.е., если я правильно понимаю, его зовут Джек Спэрроу, а не Джек Воробей? О_о

Неее, я так не могу :alles: Раньше была привычка читать по две книги разом, но потом перестала. у меня ж тогда каламбур в башке будет :alles:
24.02.2013 в 07:09

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
Снейп и Вольдеморт. Мне, кстати, хватило 1 посещения кинотеатра с таким "переводом", чтобы отречься от фильмов навсегда. И это продолжается от книги к книге. Полумна Лавгуд, когда ее зовут Луна. :facepalm:

Да. Спэрроу - фамилия (фальшивая, на основе татуировки, знака, что пират побывал в 7 морях). Теперь, ты понимаешь, почему у меня вечный :facepalm: от переводов на русский? Подумай сама: если бы это было прозвище, никто бы не прибавлял к нему имя. Т.е., к примеру, есть такой "авторитет" как Алимжан Тохтахунов (Тайванчик). Все зовут его "Тайванчик", а не Алимжан Тайванчик, т.к. 2 вариант звучит нелепо. Или Эдварда "Черную Бороду" Тича никто не называет Эдвард Черная Борода. :buh:
В общем, одна ошибка и весь русскоязычный мир, не знающий английского, сильно ошибается и даже не знает об этом.

Я иногда так делаю: берусь за сериал, на книге 3-4 устаю, потому разбавляю это чем-нибудь другим, желательно от иного автора.
04.03.2013 в 01:27

Чеширская кошка
Снейп вроде так и переведен у нас, хотя я не особо помню по книгам, давно читала О_о
Художественный перевод такой художественный :susp:

Ну, мировоззрение ты мне, к счастью, не перевернула :D Я всегда это подозревала :D Но поскольку фильмы я смотрела в дубляже, то и не знала, зовут Джека по фамилии или прозвищем =) Хотя жаль, что по фамилии, мне так нравится сочетание Джек Воробей :D

Я редко читаю такие большие сериалы :alles: Хотя Фрая я читала залпом :alles:
04.03.2013 в 04:28

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
Нет, Снейп, начиная со 2 книги, превратился в Снегга. :facepalm:
Это просто лень и нежелание думать.

Меня вымораживает это сочетание. Оно неправильное. Кстати, насчет курьезов перевода (о серии "Дюна"):
lostisle.narod.ru/books/fantastic/articles/arti...

Это разве большие? Большие - это книг 10 и больше. Некоторые умудряются штук 30 написать. :horror2:
04.03.2013 в 23:43

Чеширская кошка
Не помню уже такого, но, возможно, я просто не обратила внимание =(
Меня, кстати, всегда раздражало, когда Бильбо Бэггинса в каком-то переводе обозвали Торбинсом :weep3: Еще бы Сумкинсом назвали =(

Неправильно, да. Но забавное. Врочем, знай я об этом заранее, скорее всего тоже бы раздражалась =)
Хм... жаль, я не читала Дюны =(

Такие я вообще не читаю :lol: Хотя бы потому что редкий автор может не скатиться в уныние после 4-5 книги О_о
05.03.2013 в 10:55

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
Просто со 2 книги у них поменялся переводчик. Многие персы обрели новые имена, а качество самого перевода ухудшилось.

Сумкинсом его тоже называли в каком-то из переводом. Или Сумниксом. :facepalm: В общем, имена переводить не нужно. Кстати, в аниме "Beelzebub" школу Ишияма называют Камнегоркой. :facepalm: Это называется новый стиль перевода и сейчас очень популярен.

Неправильное не может быть забавным. Представь, кто-то постоянно искажал бы твое имя и заразил этим остальных.

Никогда не поздно. :) Но в переводе Вязникова и только.

Они скатываются. Вообще про сериалы, в том числе, хорошо написал Сапковский:
lib.misto.kiev.ua/SAPKOWSKIJ/sapkovsky_varenik....
11.03.2013 в 00:00

Чеширская кошка
Видимо, я просто выкинула это из головы во время чтения О_о

*ля, а я то понадеялась, что Сумкинс - это только моя больная фантазия :facepalm:
О, да! Я наслышана про эту тенденцию! Помнится, в комментариях на ридманге были такие эпичные разборки на эту тему О_о

Хм. ты будешь смеяться, но мою фамилию и так постоянно коверкают, а народ подхватывает =) Но я не особо парюсь =)

Запомнить бы еще про переводчика =______=

Отличная статья :D Но с сериалами никогда не разберешь, то ли авторы слишком любят своих героев, то ли просто жаждут денег. Хотя, по идее, если любишь персонажа - отпусти его. Как сделали Громыко в Вольхой или Пехов с Гарретом. Фанаты все еще требуют продолжений, а авторы только усмехаются =)
11.03.2013 в 00:37

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
Плохое нужно забывать, да.

... или считать своим личным глюком. :alles:
Лучше вообще тогда не переводить. Что они тогда, скажем, имя Майкл Грин, граф Кенсингтон, не превратят в Михаил Гринев, Кенсингтонский граф. А в случае японского имена персов буквально: Юки - Снег, Сора - Небо и т.д. ?

Я неправильно произнесенные слова постоянно исправляю, не то что имена. :susp:

Просто зайди в этот тред и вспомни. :)

Авторы тупо любят деньги. В ПЛиО должны были быть 3 книги. :facepalm: А потом, когда вдохновение исчезает, откладывают написание.
20.03.2013 в 23:46

Чеширская кошка
:D :D :D Я это постоянно делаю =)

Переводить имена - это бред полнейший, я полностью согласна :( Но... только в отношении Джека Спэрроу я ничего против не имею, да и то в силу привычки О_о

У нас в компании есть директор по фамилии Плодистый :D Боже, как его только не коверкали, причем даже не специально =(

Я себе записала :eyebrow:

Авторам тоже надо что-то жрать :D Естественно, они хотят денег =) но кто-то находит в себе силы не паразитировать на одной серии всю жизнь, а кто-то тянет соки до последнего =)
21.03.2013 в 02:17

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
Авторам тоже надо что-то жрать Естественно, они хотят денег =) но кто-то находит в себе силы не паразитировать на одной серии всю жизнь, а кто-то тянет соки до последнего =)
Мартин паразитирует + вдохновения нет, поэтому он занимается чем угодно, но только не написанием. :facepalm:
1 A Game of Thrones August 1996
2 A Clash of Kings February 1999
3 A Storm of Swords November 2000
4 A Feast for Crows November 2005
5 A Dance with Dragons July 2011


Заметь разницу в сроках. :( А в случае смерти он завещал сжечь все черновики. :facepalm: В отличие от того же Роберта Джордана, оставившего 30 000 страниц планов, черновиков и т.д. для того, кто продолжит его незаконченную серию "Колесо Времени". :heart:

Поэтому с Мартина я перешла на Сандерсона: он пишет быстро, качественно и интересно. Правда, в The Stormlight Archive планируектся 10 книг :horror2: , но со скоростью Брендона, то 1 том в год, надеюсь, гарантирован. С учетом остальных его серий. :vict:
25.03.2013 в 02:06

Чеширская кошка
Откровенно жаль, потому что серия, черт возьми, прекрасна! :( Всегда обидно, когда такие вещи оказываются загублены =(
Не хотелось бы бросать чтение такого эпика только потому что автор тормозит. Слишком уж многие персонажи полюбились =(

Я вообще предпочитаю тех, кто не ударяется ни в какие серии :D Одна-две, максимум три книги - это потолок. Хотя и тут полно исключений...
25.03.2013 в 09:13

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
Ты просто прочитай "Танец". Поймешь, что я имею в виду. :(

Я люблю серии, но при условии, что авторы не затягивают и конец не такой, как в том же "Ведьмаке", который я не читала: "Все умерли".
27.03.2013 в 01:24

Чеширская кошка
Уже читаю :( :(

но при условии, что авторы не затягивают и конец не такой, как в том же "Ведьмаке"
А таких серий можно по пальцам пересчитать :lol:
Там все умерли? О_о Вот же черт, а я хотела таки почитать ((
27.03.2013 в 10:55

"The reason we use crosses on vampires is because vampires are allergic to bullshit." © Richard Pryor
таких серий можно по пальцам пересчитать
Поэтому я их так ценю.

Там все умерли? О_о Вот же черт, а я хотела таки почитать ((
Мне стиль и язык не понравились. Не для меня.
27.03.2013 в 23:39

Чеширская кошка
Мне стиль и язык не понравились. Не для меня.
Хм... ну и ладно тогда :D